ДЕТИ

Детские сады в Польше

25 Август 2015
11944900_947371501952406_1873484153_n

Надя Иванюк поделилась своим опытом выбора детского сада во Вроцлаве и рассказала о системе дошкольного образования в Польше.

Иногда мне кажется, что наш переезд в другую страну был предопределен. Любопытство и желание примерить на себя “другую жизнь” у меня было, сколько я себя помню. Думаю, в основном так сложилось из-за множества маминых командировок, фотографий уютных домиков, замков (мама много раз ездила в Германию и Австрию, так что Нойшваншайн я увидела на привезенных открытках раньше, чем по телевизору стали показывать диснеевский логотип, срисованный с него). Короче, в моей голове все было решено. Пришлось, правда, повозиться с семейством, которое не было готово привыкать к новым условиям жизни и новому языку, но обстоятельства помогли, и вот у нас внезапно начался новый этап жизни под названием “Была не была, давай попробуем Польшу”.
Пробовать пришлось быстро, узнавать много, копать глубоко. Работа у нас с мужем была основанием для переезда, так что об этом рассказывать особо нечего, а вот с “пристройкой” детей есть нюансы.

Нюансы со школой пока были только со стороны организации, а как выглядит сам учебный процесс, пока знаю только примерно и понаслышке, так что эту часть расскажу как-нибудь в другой раз. Зато с садиками уже окунулись по полной, так что могу поделиться впечатлениями.

Садик для ребенка при переезде двух работающих родителей нужно искать сильно заранее.

Во-первых, потому что справка о том, что вашего ребенка ждут с распростертыми объятьями в конкретном саду, начиная с конкретной даты, является обязательным документом для посольства (как подтверждение, что никому из родителей не придется дармоедствовать, приглядывая за деткой, или что ребенок не будет оставлен без присмотра).
Во-вторых, потому что садики не резиновые, и количество детей в них ограничено, набор проводится по спискам, баллам, условиям, очередям и еще Бог знает с какими препятствиями, выставленными каждому, кто вздумает воспользоваться хоть копейкой из казны Речи Посполитой. Это я сейчас говорю о публичных, то есть государственных садиках (они условно бесплатные) и публичных с дотированием (то есть те, за которые родители платят частично, а государство доплачивает). Но в таких садиках по-английски практически не говорят, электронная почта не особо используется, а набор проводится в строго отведенные даты, так что в них попасть заранее и дистанционно – из разряда чудес.

Потому мы сразу стали смотреть частные – там и условия гибче, и к коммуникации они более открыты, и на английском зачастую можно пообщаться.

Садики в Польше бывают двух видов: жлобек и пшедшколе. В жлобек ходят дети от 20 недель до 20 месяцев. В пшедшколе – все, кто старше, и до самой школы. В жлобек, как правило, попасть сложнее, ибо бывают ограничения по количеству спальных мест, бывают – по количеству нянь на количество “малюшек”, и т.п. Со “старшаками” ограничений в разы меньше, соответственно и возможности пристроить ребенка в пшедшколе гораздо проще.

Про оплаты – несколько фактов. Есть три суммы к оплате.

1. Впысовэ – это сумма, которая платится раз в год и идет на обустройство сада.

2. Чэснэ – это ежемесячная сумма за посещение сада. Неприятно удивило, что эту сумму нельзя уменьшить, если, например, ребенок много пропускает по причине болезни или отпуска родителей. Сумма фиксированная, вынь да положь, ходить или нет – дело хозяйское. Бывают еще почасовые пакеты и пакеты типа сокращенного дня (если ребенок ходит по полдня, или по 6, или по 8 часов в день, например). А еще зависит от возраста ребенка, сейчас жлобек нам обходится почти на 30% дороже, чем будет обходиться пшедшколе через несколько месяцев, хотя реально для ребенка особо ничего не поменяется, тот же сад, и даже та же группа и воспитатели.

И компонент номер 3 – сумма за еду. В садиках редко бывает своя кухня (так поляки применяют правило разделения обязанностей), еду обычно привозят специализированные кейтеринговые службы, сертифицированные готовить именно для детских садов, еду в садике максимум греют. Поэтому сумма за еду зависит от договора с кейтеринговой службой и может отличаться от сада к саду. Но за еду платить нужно столько, сколько съел, в смысле по дням. Не ходишь – не платишь. Количество приемов пищи и меню в каждом саду тоже разное. Где-то пятиразовое питание на убой, а где-то трехразовое и так себе. Я была здорово удивлена, когда пришла однажды забирать сына раньше и увидела их “подвечорек” – рисовый хлебец, кусочек мяса типа буженины и четверть яблока. Тем, кто прожевывает это – наливают сок. В общем, я сына утром и вечером кормлю дома.

Занятия и отдых.

В нашем саду уже под 30 детей, когда мы пришли, было 24 человека, они разделены по возрасту приблизительно пополам. То есть наши старшаки – это ~4-6 лет, тогда как малюшки – все до ~3,5-4 (так что это никак особо не пересекается с оплатами). Занятия для групп распаралеллены, музыка и английский – по разным программам для старших и младших, еда – сначала малыши, потом старшие. Обычные игры в свободное время – хоть в саду, хоть на площадке, играют все вместе.

Отдельно хочу сказать про сон – в отличие от украинских садов, которые я видела, тут у детей есть право не спать.

Ну то есть, если ребенок обычно спит – то, разумеется, спать он будет и тут, на матрасике на полу или на небольшой подставке с матрасиком, и отдельной комнате. Но если ребенок не спит, то ему, конечно, предложат поотдыхать, но никто заставлять не будет. Даже в расписании не пишут “сон”. Пишут “музыкально-сказочная релаксация” (перевод автора). То есть, включают негромкую спокойную музыку, читают сказки и потом воспитатели тихонько играют с самыми стойкими, не мешая тем, кто таки отрубился под сказку ))).

Свежий воздух и игры на улице.

Комаровский был бы счастлив. Окна открыты на проветривание вне зависимости от погоды. Дети в футболках и без шапок. Их понятие “холодно” мало общего имеет с моим личным. Сопли – не болезнь, и вообще ничто не болезнь, если нет температуры. На улице весной были каждый день, потом с ростом группы стали выходить реже из-за нехватки рук и глаз следить за безопасностью “муравейника”. Коротко о подходе слежения за детьми – “это Спарта, детка”. Когда мы только пришли в сад, сын был самым младшим. Почти месяц, наверное, воспитательницы за ним смотрели и не давали особо его обижать. Потом в наш садик пришел мальчик помладше, и персонал переключился на него. За неделю у моего ребенка появились навыки самозащиты в песочнице: от вербальных (это мое! не дам! дай лопату!) до невербальных (мальчик на площадке пришел и начал отжимать машинку, которую Саня держал в руке. Вербальные предупреждения были проигнорированы и мальчик огреб лопаткой, которая была у Саши во второй руке. Примечательно, что папа мальчика, наблюдавший за развитием событий, вообще никак не отреагировал).

11914132_947371425285747_117392028_n

Еще пару слов о подходе в воспитании.

Скандинавский подход принят на уровне государства.

Основные постулаты: развивать, не наказывать, не запрещать, поощрять любознательность, не ограничивать.

На уровне государства – это значит, маленьким хозяевам жизни с детства вдалбливается, что их никто не имеет права ограничивать, старшие не могут применять силу и т.п. Вроде бы все правильно. Но, к сожалению, не без перегибов. Тотальная вседозволенность сказывается очень сильно, субъективно я была неприятно потрясена тем, как мелкашня лет семи от роду игнорирует нежные замечания своих мам и бабушек, передразнивает прохожих, кто помладше – истерики “не хочу – не буду” – обычное дело. В общем, благие намерения часто ведут не к лучшим результатам. Зато часть постулата про “развивать” тут на действительно высоком уровне. Старшаки круглый год ездят общественным транспортом на прогулки по городу, в бассейн, в зоопарк, на экскурсии. Родители выдают с собой нужный комплект одежды, бутылку для воды и рюкзак. Пара воспитателей на группу в 10-15 человек и погнали. Никаких специально организованных с полугодовой подготовкой вывозов или автобусов с табличкой “Дети!”. Трамвай, автобус, пересадка, если надо – это в порядке вещей. Я, как мама страшно неорганизованного ребенка, смотрела с замиранием сердца из окошка на то, как вывели малюшек на тренировочный поход по кварталу. Малышам выдали длинную змею с пришитыми к ней ручками. Всем велено держать змею крепко и не отпускать, и нести ее гулять. Ну и они пошли. Благо, что у нас в квартале тротуар не граничит с дорогой, как везде по городу, пусть гуляют.. еще пара десятков таких прогулок – и на трамвай в бассейн… Это Спарта..

Ну и последнее, про язык.

За несколько месяцев до переезда мы в семье перешли (ну почти) на украинский для общения. Польский и украинский реально очень похожи, так что я сейчас уже вижу, что Саня своих воспиталок понимает полностью, чего, к сожалению, не скажешь о них. Сыну сейчас 2.3, стресс от переезда немного тормознул ему речь, то есть, я рассчитывала, что он заговорит раньше, но нормально строить предложения он начал только сейчас. Радует, что с нами он говорит по-украински или по-русски, в то время как в садике запросто выговаривает Чэшч (привет) и Довидзеня (до свидания). Подозреваю. что это далеко не все, что он говорит. Бабушке с дедушкой в наше с мужем отсутствие недавно пел песню на неопознанном языке (то ли на польском, то ли на английском), так что в этой области пока рано делать выводы. Говорят, что детям языки даются горазде легче, вот и посмотрим, как пойдет.

You Might Also Like

  • http://trounin.ru Trounin

    спасибо, любопытная информация о Польше